Манускрипт войнича последние гипотезы расшифровки. Загадочный манускрипт войнича. Что содержится в манускрипте Войнича

За исключением завершающей части книги, на всех страницах есть картинки. Судя по ним, в книге несколько разделов, разных по стилю и содержанию:

  • «Ботанический» . На каждой странице находится изображение одного растения (иногда двух) и несколько абзацев текста - манера, обычная для книг европейских травников того времени. Некоторые части этих рисунков - увеличенные и более чёткие копии набросков из «фармацевтического» раздела.
  • «Астрономический» . Содержит круглые диаграммы, некоторые из них с луной, солнцем и звёздами, предположительно астрономического или астрологического содержания. Одна серия из 12 диаграмм изображает традиционные символы зодиакальных созвездий (две рыбы для Рыб , бык для Тельца , солдат с арбалетом для Стрельца и т. д.). Каждый символ окружён ровно тридцатью миниатюрными женскими фигурами, большинство из которых обнажены, каждая из них держит надписанную звезду. Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог, или, условно говоря, - Январь и Февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звёздами в каждой. Некоторые из этих диаграмм расположены на вложенных страницах.
  • «Биологический» . Плотный неразрывный текст, обтекающий изображения тел, главным образом обнажённых женщин, купающихся в прудах или протоках, соединённых скрупулёзно продуманным трубопроводом, некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела. У некоторых женщин на головах короны.
  • «Космологический» . Другие круговые диаграммы, но непонятного смысла. Этот раздел также имеет вложенные страницы. Одно из таких вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с шестью «островами», соединёнными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом.
  • «Фармацевтический» . Множество подписанных рисунков частей растений с изображениями аптекарских сосудов на полях страниц. В этом разделе также есть несколько абзацев текста, возможно, с рецептами.
  • «Рецептный» . Раздел состоит из коротких абзацев, разделённых цветкообразными (или звездообразными) пометками.

Текст

Текст опредёленно написан слева направо, со слегка «рваным» правым полем. Длинные секции разделены на параграфы , иногда с отметкой начала абзаца на левом поле. В рукописи нет обычной пунктуации . Почерк устойчив и чёток, как если бы алфавит был привычен писцу, и тот понимал, что́ пишет.

Страница из «Биологического» раздела

В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. Алфавитом из 20-30 букв рукописи можно написать весь текст. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге 1-2 раза.

Более широкие пробелы делят текст на примерно 35 тысяч «слов» различной длины. Похоже, что они подчиняются некоторым фонетическим или орфографическим правилам. Некоторые знаки должны появиться в каждом слове (как гласные в английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые могут удваиваться в слове (как два н в слове длинный ), некоторые нет.

Статистический анализ текста выявил его структуру, характерную для естественных языков . Например, повторяемость слов соответствует закону Ципфа , а словарная энтропия (около десяти бит на слово) такая же, как у латинского и английского языка. Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги, или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «Ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения.

Текст выглядит более монотонным (в математическом смысле) по сравнению с текстом на европейском языке. Есть отдельные примеры, когда одно и то же слово повторяется три раза подряд. Слова, различающиеся лишь одной буквой, также встречаются необычно часто. Весь «лексикон» рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги.

Иллюстрации в «биологическом» разделе связаны сетью каналов

История

Дальнейшие 200 лет судьбы Рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Григорианский университет). Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папское государство к Итальянскому королевству. Новые итальянские власти решили конфисковать у Церкви большое количество имущества, в том числе и библиотеку. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в библиотеки сотрудников университета, имущество которых не конфисковывалось. Переписка Кирхера была среди этих книг, а также, очевидно, там была рукопись Войнича, так как до сих пор книга несёт на себе экслибрис Петруса Бекса (Petrus Beckx), в то время главы иезуитского ордена и ректора университета.

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагон во Фраскати (villa Borghese di Mondragone a Frascati) - большой дворец близ Рима , приобретённый обществом иезуитов в .

Догадки об авторстве

Роджер Бэкон

Роджер Бэкон

Сопроводительное письмо Марци Кирхеру 1665 года гласит, что, согласно словам его умершего друга Рафаэля Мнишовски (Raphael Mnishovsky), книга в своё время была приобретена Императором Рудольфом II (1552-1612) за 600 дукатов (несколько тысяч долларов на современные деньги). Согласно этому письму, Рудольф (или, возможно, Рафаэль) считал, что автор книги - знаменитый и разносторонне одарённый францисканский монах Роджер Бэкон (1214-1294).

Хотя Марци писал, что он «воздерживается от суждения» (suspending his judgement) относительно заявления Рудольфа II , но оно было воспринято достаточно серьёзно Войничем , который скорее соглашался с ним. Его убеждённость в этом сильно повлияла на большинство попыток дешифровки на протяжении последующих 80 лет. Однако исследователи, которые занимались манускриптом Войнича и знакомы с работами Бэкона, решительно отрицают такую возможность. Следует заметить также то, что Рафаэль умер в и сделка должна была произойти до отречения Рудольфа II в 1611 году - по крайней мере за 55 лет до письма Марци.

Джон Ди

Предположение о том, что Роджер Бэкон являлся автором книги, привело Войнича к выводу, что единственный человек, который мог продать манускрипт Рудольфу - это Джон Ди , математик и астролог при дворе Королевы Елизаветы I , известной также тем, что она имела большую библиотеку рукописей Бэкона. Ди и его scrier (помощник-медиум, использующий для вызова духов хрустальный шар или другой отражающий предмет) Эдвард Келли связаны с Рудольфом II тем, что они несколько лет жили в Богемии, надеясь продать свои услуги императору. Однако Джон Ди дотошно вёл дневники, где не упоминал о продаже манускрипта Рудольфу, поэтому сделка эта кажется достаточно маловероятной. Так или иначе, если автор манускрипта не Роджер Бэкон, то и возможная связь истории манускрипта с Джоном Ди очень призрачна. С другой стороны, сам Ди мог написать книгу и распространить слухи о том, что это работа Бэкона, в надежде продать её.

Эдвард Келли

Эдвард Келли

Личность и знания Марци были адекватными этой задаче, а Кирхер, этот «Доктор Я-знаю-всё», который, как известно сейчас, «прославился» очевидными ошибками, а не гениальными свершениями, был лёгкой целью. Действительно, письмо Георга Бареша имеет определённое сходство с шуткой, которую востоковед Андреа Мюллер (Andreas Muller) однажды сыграл над Атанасиусом Кирхером. Мюллер сфабриковал бессмысленный манускрипт и послал его Кирхеру с пометкой о том, что манускрипт попал к нему из Египта . Он попросил у Кирхера перевод текста, и есть сведения, что Кирхер предоставил его немедленно.

Интересно заметить, что единственные подтверждения существования Георга Бареша - это три письма, посланные Кирхеру: одно послал сам Бареш в 1639 году , два других Марци (около года спустя). Также любопытно, что переписка между Марци и Атанасиусом Кирхером заканчивается в 1665 году , именно «сопроводительным письмом» манускрипта Войнича. Однако тайная неприязнь Марци к иезуитам - всего лишь гипотеза: правоверный католик , он сам учился на иезуита и незадолго до смерти в 1667 году был удостоен почётного членства в их ордене.

Рафаэль Мнишовски

Друг Марци, Рафаэль Мнишовски, который был предполагаемым источником истории о Роджере Бэконе, сам был криптографом (среди многих других занятий) и около 1618 года предположительно изобрёл шифр , который считал невзламываемым. Это привело к появлению теории о том, что он был автором манускрипта Войнича, который понадобился для практической демонстрации вышеназванного шифра - и сделал бедного Бареша «подопытным кроликом». После того, как Кирхер опубликовал свою книгу о расшифровке коптского языка , Рафаэль Мнишовски, по этой теории, решил, что привести в замешательство хитроумным шифром Атанасиуса Кирхера было бы намного более лакомым трофеем, чем завести в тупик Бареша. Для этого он мог убедить Георга Бареша попросить помощи у иезуитов, то есть у Кирхера. Чтобы мотивировать Бареша это сделать, Рафаэль Мнишовски мог изобрести историю о таинственной зашифрованной книге Роджера Бэкона. Действительно, сомнения в истории Рафаэля в сопроводительном письме манускрипта Войнича могли означать, что Иоганн Маркус Марци заподозрил ложь. Однако нет явных доказательств этой теории.

Энтони Эскем

Доктор Леонелл Стронг (Dr. Leonell Strong), исследователь рака и криптограф-любитель, также пытался расшифровать манускрипт. Стронг считал, что разгадка манускрипта в «особенной двойной системе арифметических прогрессий многочисленных алфавитов ». Стронг утверждал, что, согласно расшифрованному им тексту, манускрипт написан английским автором XVI века Энтони Эскемом (Anthony Ascham), работы которого включают книгу «Малый травник» (A Little Herbal), опубликованную в 1550 году . Хотя манускрипт Войнича и содержит разделы, похожие на травник, основной аргумент против этой теории тот, что неизвестно, где автор «Травника» мог бы приобрести такие литературные и криптографические знания.

Теории о содержании и предназначении

Общее впечатление, которое создают оставшиеся страницы манускрипта, позволяет предположить, что он предназначался для того, чтобы служить фармакопеей или отдельными темами книги средневековой или более ранней медицины. Однако, сбивающие с толку детали иллюстраций питают множество теорий о происхождении книги, содержании её текста и цели, для которой она была написана. Далее изложены несколько таких теорий.

Гербалистика

С большой долей уверенности можно сказать, что первая часть книги посвящена травам, но попытки сравнить их с реальными образцами трав и со стилизованными рисунками трав того времени в целом провалились. Только пара растений, анютины глазки и папоротник адиантум могут быть определены достаточно точно. Те рисунки из «ботанического» раздела, которые соответствуют наброскам из «фармацевтического» раздела, производят впечатление их точных копий, но с отсутствующими частями, которые дополнены неправдоподобными деталями. Действительно, многие растения кажутся составными: корни одних экземпляров сцеплены с листьями от других и с цветами от третьих.

Подсолнечники

Брамбо (Brumbaugh) считал, что одна из иллюстраций изображает подсолнечник Нового Света . Если бы это было так, это могло помочь определить время написания манускрипта и открыть интригующие обстоятельства его происхождения. Однако сходство очень незначительное, особенно если сравнивать рисунок с настоящими дикими образцами, а так как его масштаб не определён, то изображённое растение может быть другим членом этого семейства, которое включает одуванчик , ромашку и другие виды по всему миру.

Алхимия

Водоёмы и каналы в «биологическом» разделе могут означать связь с алхимией , что могло бы иметь значение, если бы книга содержала инструкции по приготовлению медицинских эликсиров и смесей. Однако, для алхимических книг того времени характерен графический язык, где процессы, материалы и компоненты изображались в виде особых картинок (орёл, лягушка, человек в могиле, пара в постели и т. д.) или стандартных текстовых символов (круг с крестом и т. д.). Ни один из них не может быть убедительно идентифицирован в манускрипте Войнича.

Алхимическая гербалистика

Серджио Торезелла (Sergio Toresella), эксперт по палеоботанике , отмечал, что манускрипт мог быть алхимической гербалистикой, которая на самом деле не имела ничего общего с алхимией, но была фальшивой книгой травника с выдуманными картинками, которую лекарь-шарлатан мог носить с собой, чтобы производить впечатление на клиентов. Предположительно, существовала сеть домашних мастерских по производству таких книг где-то в северной Италии, как раз во времена предположительного написания манускрипта. Однако такие книги значительно отличаются от манускрипта Войнича и стилем и форматом, кроме того, все они были написаны на обычном языке.

Астрологическая ботаника

Однако уже после смерти Ньюболда криптолог Джон Мэнли (John Manly) из Чикагского университета (University of Chicago) отметил серьёзные недостатки в этой теории. Каждая чёрточка, содержащаяся в символах рукописи, допускала несколько интерпретаций при расшифровке без достоверного способа выявить среди них «верный» вариант. Метод Уильяма Ньюболда также требовал перестановки «букв» рукописи до тех пор, пока не получался осмысленный текст на латыни. Это приводило к выводу о том, что с помощью метода Ньюболда можно получить практически любой желаемый текст из рукописи Войнича. Мэнли доказывал, что эти чёрточки появились в результате растрескивания чернил при их высыхании на грубом пергаменте. В настоящее время теория Ньюболда практически не рассматривается при расшифровке рукописи.

Стеганография

Эта теория основана на предположении о том, что текст книги по большей части бессмыслен, но содержит информацию, спрятанную в незаметных деталях, например, вторая буква каждого слова, количество букв в каждой строке и т. п. Техника кодирования, называемая стеганографией , очень стара и была описана ещё Иоганном Тритимиусом (Johannes Trithemius) в . Некоторые исследователи предполагают, что обычный текст был пропущен через что-то вроде решётки Кардано . Эту теорию сложно подтвердить или опровергнуть, так как стеготекст бывает трудно взломать без наличия каких-либо подсказок. Аргумент против этой теории может быть тот, что наличие текста на непонятном алфавите встаёт в противоречие с предназначением стеганографии - сокрытием самого существования какого-либо секретного послания.

Некоторые исследователи предполагают, что осмысленный текст мог быть закодирован в длине или форме отдельных росчерков пера. Действительно, существуют экземпляры стеганографии того времени, которые используют начертание букв (курсивное или прямое начертание), чтобы скрыть информацию. Однако, после исследования текста манускрипта при высоком увеличении, росчерки пера кажутся достаточно естественными, и в значительной степени различия в начертании букв вызваны неровной поверхностью пергамента .

Экзотический естественный язык

Многоязычный текст

В книге «Разгадка манускрипта Войнича: литургический справочник для обряда эндура ереси катаров , культ Исиды » (Solution of the Voynich Manuscript: A liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis) 1987 года, Лео Левитов (Leo Levitov) заявил, что незашифрованный текст манускрипта - это транскрипция «устного языка полиглота». Так он назвал «книжный язык, который мог бы быть понятен людям, не понимающим латынь , если им прочитать, что на этом языке написано». Он предложил частичную расшифровку в форме смеси средневекового фламандского с множеством заимствованных старофранцузских и старых верхненемецких слов .

Согласно теории Левитова, ритуал эндура был не что иное, как - совершённое с чьей-либо помощью самоубийство : будто бы такой ритуал был принят у катаров для людей, чья смерть близка (действительное существование этого ритуала находится под вопросом). Левитов разъяснял, что выдуманные растения на иллюстрациях манускрипта в действительности не отображали каких-либо представителей флоры, а были тайными символами религии катаров. Женщины в бассейнах совместно с причудливой системой каналов отображали сам ритуал самоубийства, который, он считал, связан с кровопусканием - вскрытием вен с последующим стеканием крови в ванну. Созвездия, не имеющие астрономических аналогов, отображали звезды на плаще Исиды .

Теория эта сомнительна по нескольким причинам. Одна из несостыковок - в том, что вера катаров, в широком понимании, это христианский гностицизм , никаким образом не связанный с Исидой. Другая заключается в том, что теория относит книгу к XII или XIII векам, что значительно старше, даже чем у приверженцев теории авторства Роджера Бэкона . Левитов не предоставил доказательств правдивости своих рассуждений помимо своего перевода.

Искусственный язык

Своеобразная внутренняя структура «слов» манускрипта Войнича привела Уильяма Фридмана и Джона Тилтмена (John Tiltman), независимо друг от друга, к выводу, что незашифрованный текст мог быть написан на искусственном языке , в частности на особом «философском языке». В языках такого типа, словарь организован согласно системе категорий, так, что общее значение слова может быть определено с помощью анализа последовательности букв. Например, в современном синтетическом языке Ро (Ro), префикс «bofo-» это категория цвета, и каждое слово начинающееся с bofo- будет названием цвета, так красный это bofoc, а жёлтый bofof. Очень приблизительно, это можно сравнить с системой книжной классификации, используемой многими библиотеками (по крайней мере на Западе), например, буква «Р» может отвечать за раздел языков и литературы, «РА» за греческий и латинский подраздел, «РС» за романские языки и т. п.

Эта концепция достаточно стара, как свидетельствует книга «Философский язык» 1668 года учёного Джона Уилкинса (John Wilkins). В большинстве известных примеров таких языков, категории также подразделяются с помощью добавления суффиксов , следовательно, конкретный предмет может иметь множество связанных с ним слов с повторяющимся префиксом . Например, все названия растений начинаются с одних и тех же букв или слогов, также, например, все заболевания и т. п. Это свойство могло бы объяснить монотонность текста манускрипта. Однако, никто не был в состоянии достаточно убедительно объяснить значение того или иного суффикса или префикса в тексте манускрипта, и, более того, все известные образцы философских языков относятся к значительно более позднему периоду, XVII веку .

Мистификация

Причудливые свойства текста манускрипта Войнича (такие как удвоенные и утроенные слова) и подозрительное содержание иллюстраций (фантастические растения, например) привели множество людей к заключению, что манускрипт в действительности может быть мистификацией.

В 2003 году доктор Гордон Рагг (Gordon Rugg), профессор Кильского университета (Англия) показал, что текст с характеристиками идентичными манускрипту Войнича может быть создан с использованием таблицы из трёх столбцов: со словарными суффиксами, префиксами и корнями , которые бы отбирались и комбинировались посредством наложения на эту таблицу нескольких карточек с тремя вырезанными окошками для каждой составной части «слова». Для получения коротких слов и для разнообразия текста могли использоваться карточки с меньшим количеством окошек. Подобное приспособление, называемое решёткой Кардано , было изобретено как инструмент кодирования в 1550 году итальянским математиком Джироламо Кардано (Girolamo Cardano), и предназначалось для скрытия тайных посланий внутри другого текста. Однако, текст, созданный в результате экспериментов Рагга, не имеет таких же слов и такой частоты их повторяемости, какие наблюдаются в манускрипте. Сходство текста Рагга с текстом в манускрипте лишь визуальное, а не количественное. Аналогичным образом можно «доказать», что английского (или любого другого) языка не существует, создав случайную бессмыслицу, которая будет похожа на английский так же, как текст Рагга на манускрипт Войнича. Так что этот эксперимент не является убедительным.

Влияние на популярную культуру

Есть несколько примеров того, что манускрипт Войнича повлиял, по крайней мере косвенно, на некоторые образцы массовой культуры.

  • В творчестве Говарда Лавкрафта есть некая зловещая книга «Некрономикон ». Несмотря на то, что Лавкрафт скорее всего не знал о существовании манускрипта Войнича, Колин Уилсон (англ. Colin Wilson ) опубликовал в 1969 году рассказ «Возвращение Лоигора», где персонаж открывает, что манускрипт Войнича - это незавершённый «Некрономикон».
  • Современный писатель Гарри Веда представил литературно-фантастическое объяснение происхождения манускрипта Войнича в рассказе «Корсар».
  • Codex Seraphinianus - современное произведение искусства, созданное в стиле манускрипта Войнича.
  • Современный композитор Ханспетер Кибурц (Hanspeter Kyburz) написал небольшое музыкальное произведение, основанное на манускрипте Войнича, прочитав его часть как музыкальную партитуру.
  • Рисунки и шрифт , напоминающие манускрипт Войнича, можно наблюдать в фильме «Индиана Джонс и последний крестовый поход » (англ. Indiana Jones and the Last Crusade ).
  • Сюжет «Il Romanzo Di Nostradamus» Валерио Еванджелисти (Valerio Evangelisti) представляет манускрипт Войнича как сочинение адептов чёрной магии, с которой известный французский астролог Нострадамус боролся всю жизнь.
  • В компьютерной игре в стиле квест «Сломанный меч 3: Спящий дракон » (англ. Broken Sword III: The Sleeping Dragon ) от DreamCatcher, текст манускрипта Войнича расшифровывает

В статье будет предложена дешифровка некоторых слов и символов рукописи. Ссылка на манускрипт в конце статьи.

В собрании библиотеки Йельского университета (США) хранится уникальный раритет, так называемый манускрипт Войнича (Voynich Manuscript ). В интернете этому документу посвящены множество сайтов, его часто называют самой загадочной эзотерической рукописью в мире.

Манускрипт назван так по имени его бывшего владельца - американского книготорговца У.Войнича, мужа известной писательницы Этель Лилиан Войнич (автора романа «Овод»). Рукопись была куплена в 1912 г. в одном из итальянских монастырей. Известно, что в 1580-е гг. владельцем манускрипта стал тогдашний германский император Рудольф II. Зашифрованную рукопись с многочисленными цветными иллюстрациями Рудольфу II продал известный английский астролог, географ и исследователь Джон Ди. Тот самый Джон Ди, который также был одним из руководителей разведки. Свои донесения он подписывал «Агент 007», был автором теории «зеленой империи», которая заключалась в контроле Англией России и Северной Америки ().

По особенностям бумаги и чернил рукопись относят к XVI в. Однако все попытки расшифровать текст за последние 80 лет были тщетными.

Эта книга, размером 22,5х16 см, содержит закодированный текст, на языке, который до сих пор, как утверждают ученые, не идентифицирован. Первоначально она состояла из 116 листов пергамента, четырнадцать из которых на данный момент считаются утерянными. Написана беглым каллиграфическим почерком с помощью гусиного пера и чернил пяти цветов: зелеными, коричневыми, желтыми, синими и красными.

Практически каждая страница содержит рисунки, базируясь на которых текст манускрипта исследователи делят на пять разделов: ботанический, астрономический, биологический, астрологический и медицинский. Первый, кстати самый большой раздел, включает в себя более сотни иллюстраций различных растений и трав, большинство из которых неидентифицируемы или даже фантасмагоричны.

Рукопись пытались расшифровать криптоаналитики разных спецслужб. Безуспешно. Первые попытки расшифровки рукописи известны, как минимум, c XVII века (как утверждает Википедия) . Она интенсивно изучалась любителями криптографии и профессионалами криптоанализа, в том числе британскими и американскими криптоаналитиками Второй мировой войны.

С тех пор был сделан ряд заявлений о возможной расшифровке и выдвинут ряд гипотез, ни одна из которых, однако, не получила однозначного подтверждения и признания в научном сообществе. Неудачи в расшифровке превратили манускрипт в известный предмет криптологии, а сам он получил прозвище «Святого Грааля» криптографии.

Как видится автору, попытки были безуспешными поскольку были выбраны неправильные гипотезы, а именно не использовался русский язык для дешифровки. Пробовали латынь, множество западноевропейских языков, арабский язык. Все тщетно! Проверили и китайский, и турецкий… Не получилось! Некоторые утверждали, что текст написан на языках Полинезии. Но доказательств тоже никаких не последовало.
Почему же не использовали русский? А здесь все просто. Россия и русские с их языком и историей должны быть вычеркнуты отовсюду по мнению коллективного запада () . Возможно, кто-то и догадался, что ключом для расшифровки является русский язык, но такие догадки невыгодны «специалистам» запада, потому текст и остался зашифрованным. Давайте попробуем прочитать текст с использованием русского языка. Рассмотрим несколько примеров.

Перейдем к буквам и словам рукописи.
— читается как «пр».

— читается как «ст».

Переходим на страницу 2 в рукописи:

5 строка первое слово как «просторах»:

1 строка, четвертое слова читается как «простая»:

— читается как «в».

читается как «ск».

5 строка, 2 слово:

Похоже на рецепт приготовления лекарства из трав.

Переходим на разворот 5:

«Волхв волхов» — то есть главный Волхв.

Переходим на разворот 58:

Читаем «правая рука»:

«Проворот»:

Расшифровка манускрипта Войнича

Множество людей во всем мире пытается расшифровать таинственные надписи написанные в манускрипте Войнича. Но ни у кого пока не получилось найти отгадку у многовековой загадки. А есть ли она эта отгадка?

Нам показалось эта информация крайне интересной и мы решили опубликовать на нашем сайте результаты труда Николая не пожалевшего своего времени и сил на расшифровку неподдающегося разгадке таинственного текста.

Ниже представлены картинки с расшифровкой, текст и отчет по проделанной работе предоставленные Николаем Аничкиным. Орфография и пунктуация автора сохранены.

Всем приятного ознакомления, надеемся вас заинтересует способ расшифровки предложенный Николаем Аничкиным.

Манускрипт Войнича поддается расшифровке

1. История вопроса

Наши предки оставили нам очень много неразгаданных тайн. Они существуют во многих сферах деятельности человека и имеют различное происхождение, в том числе: природное, историческое, географическое, рукотворное и т.д. среди рукотворных тайн особое место занимает т.н. манускрипт Войнича (далее по тексту МВ). Из имеющихся открытых источников об истории МВ известно следующее.

В 1912 году Римскую Коллегию постиг финансовый кризис и было принято решение о распродаже некоторой части собственности, причем сделать это надо было под покровом секретности. Первой пошла в распродажу библиотека. Одним из покупателей выступил известный торговец древними книгами Вилфрид Войнич (супруг известной писательницы Э.Войнич). Пересматривая выставленные на распродажу раритеты из коллекции Кирхера, он обратил внимание на загадочный манускрипт, который был написан незнакомыми знаками и решил его приобрести. Приблизительно с этого момента книга и стала называться «Манускрипт Войнича», т.к. истинное ее название неизвестно до настоящего времени. После смерти В.Войнича МВ перешел в собственность его жены. После смерти Э.Войнич раритет перешел в собственность ее наследницы Энн Нилл, которая в 1961 году продала ее опять же книготорговцу Хансу Краусу. Хансу Краусу не удалось найти покупателя и в 1969 году он подарил его Йельскому университету, а конкретно библиотеке Бейнеке, где он и хранится по настоящее время. При покупке книги В.Войнич обнаружил вложенные в нее 2 письма, согласно первому она в 1586 году перешла в собственность императора Священной Римской Империи Рудольфа-2. До этого времени история МВ практически неизвестна. О Императоре Рудольфе-2 (1552 – 1612 гг)известно следующее. В 1576 году он занял императорский пост в Праге. Прага в это время считалась центром оккультизма. Особенно распространены здесь были алхимия и изготовление искуственного золота. Рудольф-2 практически слыл покровителем алхимиков. Видимо, считая что МВ имеет отношение к алхимии Рудольф-2 и приобрел его. Следует заметить, что и сегодня мнение о принадлежности МВ к алхимии имеет место быть. Видимо неудавшиеся попытки расшифровать книгу остудили интерес Рудольфа-2 к ней и в 1585 году она перешла в собственность очередного алхимика Бареша.

В это время получает известность имя ученого-иезуита из Рима Атанасиуса Кирхера, который, как тогда считалось, смог прочитать иероглифы на египетских артефактах. Подтверждено, что Бареш обращался к Кирхеру с просьбой о переводе МВ. Обратная реакция неизвестна. После Бареша книга перешла в собственность к его другу Иоганну Маркусу Марци, который в то время являлся ректором Пражского университета. Согласно второму письму, найденному Войничем при покупке книги, Марци отослал ее своему другу Кирхеру.

Так выглядит подтвержденная история МВ, вернее ее часть. Несколько проведенных экспертиз по определению возраста МВ практически достоверно показали, что написан он был в самом начале 15 века. Следовательно, период неизвестной истории МВ составляет более 200 лет.

После приобретения книги Войнич принял активные попытки по ее расшифровке привлекая для этого известных специалистов. За расшифровку брались знаменитые криптологи, перед которыми не устояли самые закрытые шифры, лингвисты, программисты и специалисты других областей знаний. Специалисты по вскрытию самых стойких шифров, которыми пользовались во время второй мировой войны германия и Япония так же не смогли добиться каких либо результатов. Из открытых источников известно, что и в наше время сотрудники ЦРУ США так же брались вскрыть шифр МВ, однако и им это не удалось. Но нельзя все эти титанические усилия считать бесполезными. Результатом всех неудач по расшифровке МВ стали основанием для присвоения ему названия самой загадочной книги в мире, святого Грааля криптографии и т.д.

Из всей проделанной грандиозной и кропотливой работы был сделан главный вывод – в мире не существует и в обозримом прошлом не существовало языка с алфавитом, похожим на алфавит примененный при написании МВ, если эти знаки считать буквами какого то алфавита.

Все эти неудачи породили различные версии происхождения МВ, в том числе:

— МВ имеет инопланетное происхождение;

— МВ чья то шутка, которая не имеет никакой значимости;

— МВ написан на каком то специально придуманном языке, и т.д.

Первую версию можно отклонить не обсуждая, т.к. на Земле до настоящего времени не найдено ничего аналогичного инопланетного.

Вторую версию можно отклонить по той причине, что слишком много кропотливого труда нужно было вложить в такую шутку.

Третья версия. Для чего нужно было придумывать язык что бы зашифровать большой объем информации, которую потом никто не расшифрует? Может ее проще уничтожить? Таким образом напрашивается вывод – информация шифровалась с перспективой быть расшифрованной.

Следовательно, при написании МВ использовался реально существующий на то время язык.

Отсюда следует главный вывод – надо искать иной путь расшифровки. При этом необходимо учесть ошибку предыдущих исследователей. Все они хотели в знаках, используемых при написании МВ, увидеть буквы европейских языков. Это никому не удалось.

Из всего изложенного следует вывод — при написании МВ использовался реально существующий в то время и на той территории язык, буквы алфавита которого заменены знаками. Это и легло в основу при дальнейшей работе по расшифровке МВ.

2.Выбор метода подхода

В общем виде МВ представляет собой сборник рисунков растений, круговых диаграмм, неизвестных женских обрядов и значительную текстовую часть. По внешним признакам его можно отнести к какому то энциклопедическому справочнику.

Анализ методов подхода к расшифровке МВ показал, что у всех их была одна ошибка.

Все они пытались в знаках, которыми написан МВ увидеть буквы алфавита какого либо языка, причем языка европейского. Такой подход не дал никаких результатов. Следовательно необходимо изменить методику подхода к расшифровке. А именно, необходимо найти язык, структура алфавита которого соответствовала бы структуре системы знаков, используемых при написании МВ. Т.е. за основу брать не отдельно взятый знак, а всю систему знаков в целом.

Теперь необходимо в разнообразии знаков, которыми написан МВ найти систему. Проанализировав примененные в МВ знаки мне удалось обнаружить такую систему. Необходимо заметить, в последствии выяснилось, что во всей системе имеются знаки, которым не соответствует никакая буква. Но это объясняется особенностями языка.

Теперь встал вопрос найти язык, формат алфавита которого совпала бы с форматом знаков МВ. Проведенные поиски дали результат. Нашелся древний язык, формат (или структура) алфавита которого совпала с форматом (или структурой) знаков, используемым в тексте МВ. Но далее не пошло все гладко. По структуре комплекс знаков и алфавит предполагаемого языка идентичны, а вот по количеству букв оказалось несколько больше. Пришлось вернуться к тексту. В результате в самом тексте была обнаружена числовая пометка. Использовав эту пометку как подсказку и закрепив за определенным количеством знаков по две буквы все встало на свое место. В дальнейшем при переводе некоторых коротких слов указанное закрепление знаков за буквами подтвердилось. Это и есть второй уровень шифрования МВ. Далее, проведя анализ текста с уже имеющимися данными выяснилось, что в словах, которые начинаются с гласных, эти гласные опущены. Это можно считать третьим уровнем шифрования. Эти два обстоятельства в дальнейшем исключают возможность использования компьютерных программ для перевода текста МВ. «Ручной» перевод так же затруднен. Так например, если слово в тексте состоит из 4 знаков, то этому предполагаемому слову будет соответствовать 8 букв, 4 из которых необходимо исключить. Таким образом без совершенного познания этого языка предков практически не обойтись. Мною при переводе коротких слов использовались сведения полученная в интернете, а они там, как известно, ограничены и в только общепринятого использования. А в данном случае мы имеем специфические темы.

Теперь необходимо заметить, наглядно видно, что в МВ описано минимум три темы, а именно: ботаника, медицина и астрономия. Для одного человека подробные знания в таких разных областях это многовато. Отсюда следует вывод – в настоящем МВ собраны сведения из разных источников. Если известно, что МВ написан в истоках 15 века, то описанные в нем знания были известны значительно раньше. Можно полагать, что знания эти применялись нашими предками в так незаслуженно забытые ведические времена. У этого времени были свои особенности. Так например, летоисчисление было иным. А именно год (лето) имел три периода: зима, весна, осень; в каждом периоде было три месяца, в каждом месяце было 40 (41) дней, в неделе было 9 дней (а это сохранилось до сегодняшнего дня при поминании усопших: 9 и 40 дней), в сутках 16 часов. О других особенностях ведического летоисчисления и астрономических знаний остановимся ниже при вскрытии отдельных тем МВ.

Теперь следует определить причину шифрования этих жизненно необходимых знаний.

Зная достаточно точно время написания МВ и по используемому языку определив территорию, где он был написан легко определить, какие исторические события происходили на данной территории. Выяснилось, что на данной территории в это время происходило завоевание одного народа другим. И не просто завоевание, а смена религии. Известно, что смена религии, веры – это болезненнее, чем просто оккупация. Исходя из этого можно сделать вывод, что все эти сокровенные знания нашими предками были собраны в одном месте и зашифрованы с целью сохранения их от недругов. О дальнейших «путешествиях» этого документа вплоть до второй половины 16 века неизвестно. Возможно о его содержании тем, от кого он скрывался и за ним была организована охота. Согласно логике к нему должен быть ключ, который мог, или даже может, храниться в другом месте, а именно в месте его написания. Более того, нельзя исключать и того, что хранители ключа ищут этот документ, но распространенное его название далеко от истинного, что и не дает возможности найти его. Но это предположение, которое, в принципе, нельзя исключать и следует проверить.

Используя вышеизложенное в так называемом ботаническом разделе поддались переводу следующие короткие слова (короткие в тексте МВ): Сладкий напиток, нектар. Еда, пища. Удовольствие, наслаждение. Зерно, хлеб. Шесть. Пить, поглощать. Созревание, зрелость. Насыщенный. Конопляный, пеньковый, одежда из пеньки. Еда, пища. Возможно. Очищать (кишечник). Пить. Желание. Знание. Сладкий напиток, нектар и другие. Нет сомнений, что коэффициент корреляции смысла этих слов и изображенными растениями очень высок.

Так, на стр. 20 переведены слова: конопляный, одежда из пеньки; еда, пища. Действительно, даже в нашем недалеком прошлом на моей малой Родине выращивали коноплю, из которой получали нитки, затем полотно и одежду.

Рисунок со стр. 20

Кроме того из нее получали масло, которое использовалось при приготовлении пищи. Более того, среди многих видов конопли легко находим похожий. Далее мы имеем слово «шесть». Имея ввиду ведическую неделю равной 9 дням, имеем 6 недель, или 54 дня, или практически два месяца в современном летоисчислении. И это период полного созревания большинства растений. Эти первые полученные данные перевода дают основания считать выбранный алгоритм перевода МВ правильным.

Кстати, среди достаточно большого количества растений мы не видим картофеля, который был завезен из Америки. Это к тому, что часть специалистов считают, что родиной МВ является Мексика. А ведь во время его написания картофель использовался в полной мере.

Заодно следует ответить и специалисту из Украины Евгению Чорному, который считает что МВ написан с использованием украинского языка. Более того им по этому поводу написана и прошла презентацию книга. Он ошибается. Это уже что то похожее на глобус Украины.

Теперь перейдем в раздел круговых диаграмм. Первая из них на стр.57/1 (114) по нумерации в интернете). Диаграмма состоит из 4 частей. В каждой части силуэт человека, по которому нельзя определить его пол (это замечание далее сыграет свою роль). Следовательно информация на данном рисунке применима ко всем независимо от половых признаков. На данной диаграмме много коротких слов, которые удалось перевести. Это общеприменяемые слова, а именно: кислое молоко. Молочный продукт. Вареная пища. Время приема пищи. Иногда. Некоторый. Способствовать. Есть, питаться. Нет сомнений, что в данном случае речь идет об организации правильного, здорового питания. Теперь почему четыре части. Обращаясь к Ведам находим, что питание наших предков было четырехразовым. Далее. В каждой части находим одинаковые группы слов, которые переводятся следующим образом: кто-нибудь. Произносить. Восхвалять. Находящийся. Обращаясь к Ведам находим, что перед каждым приемом пищи один из присутствующих за столом должен произнести хвалу Богам и Предкам нашим. Таким образом следует вывод, что на данном рисунке речь идет не только о рациональном питании, но и о ритуале приема пищи.

Рисунок со Стр.57/1 (114)

Далее рассмотрим диаграммы, размещенные на стр. 70-74 (127-134). Все диаграммы похожи друг на друга. Отличительной особенностью диаграмм является то, что центром их является знак зодиака. Но мы находим только 10 знаков из 12 существующих. Объясняется это следующим. По данным хранителя МВ известно, что часть листов МВ не найдено. В данном разделе видим, что за листом с номером 73 следует лист с номером 75, т.е. отсутствует 1 лист, на котором и должны быть размещены еще 2 диаграммы.

Рассмотрим диаграмму на стр. 70 (127). В средине диаграммы расположен вероятнее всего знак зодиака Рыбы. Вокруг в концентрических окружностях размещено в общей сложности 30 женских фигур с пометками. На последующих двух диаграммах автор изобразил одинаковые знаки зодиака, но на каждом рисунке по пятнадцати женских фигур. Тем не менее и этому знаку зодиака соответствует тридцать фигур женщин. Аналогично обстоит дело и на остальных рисунках.

Рисунок со Стр.70 (127)

В итоге имеем следующее:

— фигуры на диаграммах сугубо женские;

— всем знакам зодиака соответствует конкретное число женских фигур, а именно тридцать;

— в большинстве случаев пометки рядом с женскими фигурами, расположенным на одинаковых местах, разные.

Логично предположить, что между знаками зодиака, силуэтами женщин и числом «30» должна быть вероятная связь. Учтем тот факт, что согласно Ведам в неделе было девять дней. Умножая девять дней на тридцать получаем двести семьдесят дней. Ну а этот период знаком всем как минимум женщинам. Это полный период беременности женщин. Теперь ясно, почему на диаграммах показаны только фигуры женщин и их тридцать.

Исходя из изложенного сам собой следует вывод вывод: на указанных диаграммах показаны особенности периодов беременности у женщин при зачатии во время различных знаков зодиака. В доказательство этого на одной из диаграмм я смог перевести два слова: Возможно. Рожденный.

Далее, на стр. 67 (121) размещено 2 диаграммы. Рассмотрим первую из них. Диаграмма представляет собой круг поделенный на 12 секторов. В каждом секторе вписано слово и размещено определенное количество звездочек, причем количество их не постоянное. С большой долей вероятности можно предположить, что на данной диаграмме показан год по лунному календарю. В то время по лунному календарю год состоял из 12 месяцев. Слово в секторе означает название месяца, а количество звездочек указывает на количество звезд, входящих в знак зодиака, соответствующий данному месяцу. По внешней окружности диаграммы, видимо, описана сущность этих месяцев.


Рисунок со Стр. 67 (121)

Продолжение находим на следующей странице, на которой размещены также две диаграммы. На первой из них, вероятнее всего, показаны основные фазы Луны, а именно: новолуние, первая четверть, полнолуние, последняя четверть. По окружности, видимо, дано описание этих фаз.

На следующей странице первый рисунок так же относится к Луне. На нем показаны две основные фазы Луны: новолуние и полнолуние, а так же размещено 29 звездочек. Количество звездочек соответствует количеству дней в лунном месяце (28,5). Согласно Ведам каждый день лунного месяца имел свое название.

Далее имеются еще несколько диаграмм. Опять же, согласно Ведам ведическое летоисчисление имело т.н. Круги времени. Основные из них это Круг лет и Круг жизни. С большой доли вероятности можно полагать, что часть диаграмм МВ и есть круги времени. Так, на стр. 86/1 (158) есть 9 круговых рисунков. Согласно Ведам Солнце, двигаясь по своей орбите, проходит через 9 стихий. Возможно эти стихии и показаны на данном рисунке.

Имеются вероятные объяснения и для некоторых других разделов. Но их надо еще подтвердить.

Это то, что удалось получить с помощью имеющейся методики. Конечно, с помощью профессионального перевода можно получить более существенные результаты. Тем не менее полученные результаты с высокой долей вероятности дают основания считать что:

1 .Указанная методика расшифровки МВ является его ключом и может быть использована для дальнейшего перевода.

2. МВ является своего рода энциклопедией древних знаний, или Книгой жизни наших предков. Возможно, эти знания актуальны были бы и сегодня.

Николай Аничкин

Для тех, кого заинтересовал метод расшифровки или появилось желание помочь автору, вот адрес его почты: [email protected]

Благодарим Николая за представленную информацию и желаем ему не останавливаться на достигнутом, и успехов в предстоящей работе!

Written by

Варвара

Творчество, работа над современной идеей миропознания и постоянный поиск ответов


Прошлое оставило человечеству немало загадок, и часть из них связаны так или иначе с надписями, записями и целыми рукописями. Человечество веками расшифровывает письмена погибших цивилизаций и одержимых манией секретности людей, время от времени совершая настоящие прорывы. Быть может, только что произошёл очередной: появились сообщения, что удалось расшифровать самый загадочный манускрипт Европы.

Рукопись Войнича

В 1912 году польский мятежник Михаил Войнич, зарабатывавший на жизнь скупкой и продажей антиквариата, купил с рук вместе с коллекцией рукописей из монастыря иезуитов нечто странное. Обычный для Средневековья кодекс, вот только написанный на неизвестном языке.

Рукопись досталась после смерти жене Михаила, писательнице Этель Войнич, и та продала её при случае Гансу Краусу. Через восемь лет Краус подарил странный кодекс библиотеке редких книг при Йельском университете. Радиоуглеродный анализ показал, что рукопись создана в пятнадцатом веке, и это единственное, что долго могли сказать о кодексе учёные.



В мае 2019 года британец Джерард Чешир сделал заявление о том, что сумел расшифровать рукопись. По его словам, она написана на протороманском языке, предке латыни, который был распространён по всему северному побережью Средиземного моря. Он также утверждает, что расшифровку предшественникам сильно осложняло не только отсутствие знаков препинания, но и тот факт, что один звук порой описывался не только двумя или тремя буквами, как бывает во многих европейских языках, но и порой четырьмя-пятью.

Однако не спешите радоваться: версия Чешира уже раскритикована профессиональными лингвистами. Он использует очень вольные параллели с современными романскими языками, когда переводит фразы, и полностью игнорирует вопрос некой единой грамматической структуры, которая должна быть в любом связном тексте.



Кроме того, до Чешира уже девять раз заявляли о расшифровке кодекса Войнича. Одним из последних её «прочёл» с помощью сложного компьютерного алгоритма канадец Грег Кондрак. Он заявил, что книга написана на иврите.

Сейчас главной версией исследователей рукописи является гипотеза, что она представляет собой трактат о женском здоровье и написана на каком-то редком незафиксированном европейском диалекте. Скорее всего, её авторы - монахини. Однако эти данные пока очень мало помогают в расшифровке.

Армянские письмена Леонардо да Винчи

Сенсационные, но неизвестно, насколько достоверные расшифровки случаются постоянно. Например, недавно художница Армине Хачатрян из Липецка заявила, что в каждой картине Да Винчи чётко видит письмена, написанные древнеармянским алфавитом и именно поэтому проигнорированные как текст европейскими исследователями.



Один из моментов истины для Армине случился, когда она увидела по телевизору новость о продаже рисунка Да Винчи «Ребёнок в утробе матери». Ведущий новостей выразил сожаление тому, что надпись возле рисунка до сих пор нерасшифрована. Притом Хачатрян чётко видела, что там написано по-армянски «Пишу в страхе, чтобы мать не увидела». На лбу Джоконды Армине видит надпись «Стеснительная», Очень часто, утверждает Хачатрян, надписи - очень мелкие и к тому же произведены зеркально, что, впрочем, характерно для Да Винчи. Она уверена, что часть так и нерасшифрованных записок гения написаны именно на староармянском.

Кодекс Рохонци

В 1838 году венгерский князь Густав Баттьяни подарил Венгерской академии наук своё книжное собрание. Разбирая его, сотрудники академии наткнулись на очень странную книгу - типичный иллюстрированный кодекс, написанный никому не известными письменами. Даже не традиционными венгерскими рунами и, как позже было достоверно установлено, не одной из азиатских систем письма.

Весь девятнадцатый век лучшие умы Восточной Европы бились над его дешифровкой, но больших успехов не достигли. В конце концов, общепринятой стала версия о том, что кодекс представляет собой мистификацию.



Однако в 2018 году программист Левенте Золтан Кирай опубликовал статью, в которой сообщал, что сумел дешифровать кодекс. Среди всех вариантов дешифровки его признана самой интересной на настоящий день, По мнению Кирая и другого исследователя, Габора Токая, кодекс написан на искусственном языке и содержит пересказ Библии и некоторых апокрифических историй. Работа над полной дешифровкой пока ещё ведётся.

Шифровка Копиале

Обычно наряду с кодексом Рохонци или кодексом Войнича вспоминают и так называемую шифровку Копиале. Это рукопись на ста пяти листах, переплетённая в позолоченную обложку и наполненная смесью из греческих и латинских букв, часто снабжённых также диакритическими знаками.

Однако шифр этой рукописи очень простой. Она была разгадана в 2011 году, также при помощи компьютерных технологий. В рукописи конца восемнадцатого века оказались зашифрованы обряд посвящения в некоторое тайное общество и его политические воззрения. Языком рукописи оказался немецкий.



Тем временем Франция ищет своего гениального расшифровщика. Двадцать лет назад на берегу обнаружили каменную плиту с таинственными знаками. Прочесть текст, хотя и написан он грубой латиницей, лингвисты не смогли. Теперь власти предлагают 2000 евро тому, кто сможет доказано расшифровать таинственный камень.

Впрочем, возможно, всё это - большая кампания по привлечению внимания. История уже знает .